Elie Wiesel
(1928 – 2016)

This page:


Nobel Peace Prize Acceptance Speech




index pages:


translated by Stella Rodway

Translation copyright © 1960 by MacGibbon and Kee
Copyright renewed © 1988 by The Collins Publishing Group


“Why do you weep when you pray?” he asked me, as though he had known me a long time.

“I don’t know why,” I answered, greatly disturbed.

The question had never entered my head. I wept because—because of something inside me that felt the need for tears. That was all I knew.

“Why do you pray?” he asked me, after a moment.

Why did I pray? A strange question. Why did I live? Why did I breathe?



He explained to me with great insistence that every question possessed a power that did not lie in the answer.

“Man raises himself toward God by the questions he asks Him,” he was fond of repeating. “That is the true dialogue. Man questions God and God answers. But we don’t understand His answers. We can’t understand them. Because they come from the depths of the soul, and they stay there until death. You will find the true answers, Eliezer, only within yourself!”


There were a few sturdy young fellows among us. They had knives on them, and they tried to incite the others to throw themselves on the armed guards.

One of the young men cried:

“Let the world learn of the existence of Auschwitz. Let everybody hear about it, while they can still escape. . . .”

But the older ones begged their children not to do anything foolish:

“You must never lose faith, even when the sword hangs over your head. That’s the teaching of our sages. . . .”

The wind of revolt died down.

Never shall I forget that night, the first night in camp, which has turned my life into one long night, seven times cursed and seven times sealed. Never shall I forget that smoke. Never shall I forget the little faces of the children, whose bodies I saw turned into wreaths of smoke beneath a silent blue sky.

Never shall I forget those flames which consumed my faith forever.

Never shall I forget that nocturnal silence which deprived me, for all eternity, of the desire to live. Never shall I forget those moments which murdered my God and my soul and turned my dreams to dust. Never shall I forget these things, even if I am condemned to live as long as God Himself. Never.

But we had to jump up constantly, every time a Kapo came in to see if anybody had a pair of new shoes. If so, they had to be given up to him. It was no use opposing this: blows rained down and in the final reckoning you had lost your shoes anyway.

I had new shoes myself. But as they were coated with a thick layer of mud, no one had noticed them. I thanked God, in an improvised prayer, for having created mud in His infinite and wonderful universe.


And he began to beat him with an iron bar. At first my father crouched under the blows, then he broke in two, like a dry tree struck by lightning, and collapsed.

I had watched the whole scene without moving. I kept quiet. In fact I was thinking of how to get farther away so that I would not be hit myself. What is more, any anger I felt at that moment was directed, not against the Kapo, but against my father. I was angry with him, for not knowing how to avoid Idek’s outbreak. That is what concentration camp life had made of me.


Once, New Year’s Day had dominated my life. I knew that my sins grieved the Eternal; I implored his forgiveness. Once, I had believed profoundly that upon one solitary deed of mine, one solitary prayer, depended the salvation of the world.

This day I had ceased to plead. I was no longer capable of lamentation. On the contrary, I felt very strong. I was the accuser, God the accused. My eyes were open and I was alone—terribly alone in a world without God and without man. Without love or mercy. I had ceased to be anything but ashes, yet I felt myself to be stronger than the Almighty, to whom my life had been tied for so long. I stood amid that praying congregation, observing it like a stranger.

The bell. Already we must separate, go to bed. Everything was regulated by the bell. It gave me orders, and I automatically obeyed them. I hated it. Whenever I dreamed of a better world, I could only imagine a universe with no bells.



He would recite whole pages of the Talmud from memory, argue with himself, ask himself questions and answer himself. And one day he said to me: “It’s the end. God is no longer with us.”

And, as though he had repented of having spoken such words, so clipped, so cold, he added in his faint voice:

“I know. One has no right to say things like that. I know. Man is too small, too humble and inconsiderable to seek to understand the mysterious ways of God. But what can I do? I’m not a sage, one of the elect, nor a saint. I’m just an ordinary creature of flesh and blood. I’ve got eyes, too, and I can see what they’re doing here. Where is the divine Mercy? Where is God? How can I believe, how could anyone believe, in this merciful God?”

“Hitler has made it very clear that he will annihilate all the Jews before the clock strikes twelve, before they can hear the last stroke.”

I burst out:

“What does it matter to you? Do we have to regard Hitler as a prophet?”

His glazed, faded eyes looked at me. At last he said in a weary voice:

“I’ve got more faith in Hitler than in anyone else. He’s the only one who’s kept his promises, all his promises, to the Jewish people.”




An endless road. Letting oneself be pushed by the mob; letting oneself be dragged along by a blind destiny. When the SS became tired, they were changed. But no one changed us. Our limbs numb with cold despite the running, our throats parched, famished, breathless, on we went.

We were masters of nature, masters of the world. We had forgotten everything—death, fatigue, our natural needs. Stronger than cold or hunger, stronger than the shots and the desire to die, condemned and wandering, mere numbers, we were the only men on earth.

At last, the morning star appeared in the gray sky. A trail of indeterminate light showed on the horizon. We were exhausted. We were without strength, without illusions.

It was pitch dark. I could hear only the violin, and it was as though Juliek’s soul were the bow. He was playing his life. The whole of his life was gliding on the strings—his lost hopes, his charred past, his extinguished future. He played as he would never play again.

I shall never forget Juliek. How could I forget that concert, given to an audience of dying and dead men! To this day, whenever I hear Beethoven played my eyes close and out of the dark rises the sad, pale face of my Polish friend, as he said farewell on his violin to an audience of dying men.

I do not know for how long he played. I was overcome by sleep. When I awoke, in the daylight, I could see Juliek, opposite me, slumped over, dead. Near him lay his violin, smashed, trampled, a strange overwhelming little corpse.




One day when we had stopped, a workman took a piece of bread out of his bag and threw it into a wagon. There was a stampede. Dozens of starving men fought each other to the death for a few crumbs. The German workmen took a lively interest in this spectacle.

Some years later, I watched the same kind of scene at Aden. The passengers on our boat were amusing themselves by throwing coins to the “natives,” who were diving in to get them. An attractive, aristocratic Parisienne was deriving special pleasure from the game. I suddenly noticed that two children were engaged in a death struggle, trying to strangle each other. I turned to the lady.

“Please,” I begged, “don’t throw any more money in!”

“Why not?” she said. “I like to give charity. . . .”

Felled to the ground, stunned with blows, the old man cried:

“Meir, Meir, my boy! Don’t you recognize me? I’m your father . . . you’re hurting me . . . you’re killing your father! I’ve got some bread . . . for you too . . . for you too. . . .”

He collapsed. His fist was still clenched around a small piece. He tried to carry it to his mouth. But the other one threw himself upon him and snatched it. The old man again whispered something, let out a rattle, and died amid the general indifference. His son searched him, took the bread, and began to devour it. He was not able to get very far. Two men had seen and hurled themselves upon him. Others joined in. When they withdrew, next to me were two corpses, side by side, the father and the son.

I was fifteen years old.

Suddenly a cry rose up from the wagon, the cry of a wounded animal. Someone had just died.

Others feeling that they too were about to die, imitated his cry. And their cries seemed to come from beyond the grave. Soon everyone was crying out. Wailing, groaning, cries of distress hurled into the wind and the snow.

The contagion spread to the other carriages. Hundreds of cries rose up simultaneously. Not knowing against whom we cried. Not knowing why. The death rattle of a whole convoy who felt the end upon them. We were all going to die here. All limits had been passed. No one had any strength left. And again the night would be long.



  “Don’t forget that you’re in a concentration camp. Here, every man has to fight for himself and not think of anyone else. Even of his father. Here, there are no fathers, no brothers, no friends. Everyone lives and dies for himself alone.”

In my father’s place lay another invalid. They must have taken him away before dawn and carried him to the crematory. He may still have been breathing.

There were no prayers at his grave. No candles were lit to his memory. His last word was my name. A summons, to which I did not respond.

I did not weep, and it pained me that I could not weep. But I had no more tears.


Our first act as free men was to throw ourselves onto the provisions. We thought only of that. Not of revenge, not of our families. Nothing but bread.

And even when we were no longer hungry, there was still no one who thought of revenge.

I had not seen myself since the ghetto.

From the depths of the mirror, a corpse gazed back at me.

The look in his eyes, as they stared into mine, has never left me.

text checked (see note) Feb 2008

top of page
Nobel Peace Prize Acceptance Speech

December 10, 1986

Copyright © 1986 by The Nobel Foundation

And I tell him that I have tried. That I have tried to keep memory alive, that I have tried to fight those who would forget. Because if we forget, we are guilty, we are accomplices.

And then I explained to him how naïve we were, that the world did know and remained silent. And that is why I swore never to be silent whenever and wherever human beings endure suffering and humiliation. We must always take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim. Silence encourages the tormentor, never the tormented.

Sometimes we must interfere. When human lives are endangered, when human dignity is in jeopardy, national borders and sensitivities become irrelevant. Wherever men or women are persecuted because of their race, religion or political views, that place must—at that moment—become the center of the universe.

Yes, I have faith. Faith in God and even in His creation. Without it no action would be possible. And action is the only remedy for indifference: the most insidious danger of all.

As long as one dissident is in prison, our freedom will not be true. As long as one child is hungry, our lives will be filled with anguish and shame.

What all these victims need above all is to know that they are not alone; that we are not forgetting them, that when their voices are stifled we shall lend them ours, that while their freedom depends on ours, the quality of our freedom depends on theirs.

No one is as capable of gratitude as one who has emerged from the kingdom of night.

We know that every moment is a moment of grace, every hour an offering; not to share them would mean to betray them. Our lives no longer belong to us alone; they belong to all those who need us desperately.

text checked (see note) Feb 2008

top of page